翻訳は、品質に定評のある
翻訳会社JOHOにおまかせ下さい。

翻訳マネージャーコラム

英語の翻訳で選ぶべきポイント

英語の翻訳で選ぶべきポイント

英語の翻訳で選ぶべきポイントしっかりとした実績をチェック現代社会では国際的なコミュニケーションも盛んになり、海外とのやり取りの中で思わぬビジネスチャンスが転がっていることもあります。会社の取り組みや事業においては英語に翻訳しなくてはならない、という場面も増えてくるのではないでしょうか。今やインターネットサイトの普及で内容を英語に変更するにも簡単に依頼することは可能です。しかしながら、数多くある翻訳のサービスからどのように選択したらよいのか悩んでいる方も多いのではないでしょうか。自分のニーズにぴったり合う質や料金、対応スピードなどから踏まえてしっかりとしたサービスを選ぶことが重要です。スムーズなビジネスのためにもこだわりたいポイントは明確にしておきましょう。まず基本的なポイントは書き換えてくれる会社の実績をしっかりとチェックすることです。会社はそれぞれに強みを持っています。法律関係の文書医学的な文書公的な文書などそれぞれの得意分野を実績から判断してみることをおすすめします。日本での書き換えサービスを取り扱っている会社は中小企業の場合が多く、このような強みがあるなどの差別化が生まれています。これからお願いしようとしている文書とそれまでにその会社が請け負った文書の突合せは必須です。また、その会社がどんな相手と取引や翻訳の請け負いを行ってきたか、というポイントも押さえておくとよいでしょう。より専門会社であればあるほど英訳する技術が問われます。そうしたスキルや強みをやり取りした会社から判断する方法もあります。やり取りしている会社を信頼性や英訳の品質を図る数値としてとらえておくことが大切です。単純な料金システムの安さに飛びついたり、対応の早さにごまかされずに見極めておくと後々のトラブルを防ぐことができるはずです。気になる料金システムも調べよう英語に翻訳される際にかかる料金はどのように設定されているのかご存知でしょうか。英訳のためにかかる期間、文書の文字数、内容の専門性、そしてネイティブの英語チェックなどが組み合わされて算出されるのが一般的です。安いから雑な翻訳、信頼性が低いとは言い切れません。企業努力としてコストは下げてもクオリティを維持してサービスを行っている会社もあります。いったいどういった料金体系で値段が決められているか、透明化されているかしっかりと文書を依頼する会社をチェックしておくことをおすすめします。翻訳の会社によってはお試しのサービスがあったり、依頼に関して大口であれば割引がきく可能性もあります。見積もりをお願いする際にも無料で行っている会社など、料金システムは様々です。かかる費用と予算を突合せて、質と仕上がりに納得の行くような会社をしっかりと見極めておきましょう。安いから、という単純な理由でお願いしてしまうとトラブルやミスのために結果的に甚大な被害を生み出すこともあり得ます。慎重にコミュニケーションをとり、内容については冷静に判断する必要があります。密なコミュニケーションが取れるか、最終的には英訳をお願いする会社を絞っていく際に判断しておくべきポイントとも言えるでしょう。丁寧でしっかりとした返答があるか、という点も仕事内容にかかわって来ると言えます。翻訳の期間に余裕がなければ慌てて選び、後悔することにもなりかねません。会社を選ぶ際には前もって情報を収集しておくことをおすすめします。口コミは大切なポイントビジネスシーンでは一分一秒を争うということも少なくありません。英語の翻訳を依頼する場合でも、しっかりと案件をスピード対応で行うかという点を見極めておくことが重要です。早ければいいということでもないのが翻訳の仕事です。スピード対応でかつ内容のクオリティに一定のレベルが保たれているか、という点が欠かせません。見積もりに関してやり取りが早いと依頼する翻訳の仕事も対応が早い場合が多いです。また、翻訳においては細かなやり取りが頻繁になることも想定されます。気になるポイントや修正などの依頼についてレスポンスが早いかどうか、という面でも会社を選ぶ必要があります。スピードに加えてクオリティ、レスポンスの速さなど付加価値をつけて判断しておくべきでしょう。こういった対応力に関して口コミをしっかりとみておくこともおすすめの方法です。迅速な対応、英訳の質の高さ、料金の安さ、不満な点など自分たちの依頼と照らし合わせてメリット、デメリットを判断してみると分かりやすく会社を選べるのではないでしょうか。自分たちの仕事の納期と依頼の内容と情報を突き合わせて、納得の行く翻訳の依頼を行いましょう。見積もりや修正など、テンポよくやり取りのできる会社は信頼も厚くなります。見積もりは算出されてもそれ以降返答が遅くなってしまう、という場合もありえます。きちんとした口コミや情報を集めて判断して事前にチェックしておけば安心です。

ブログカテゴリ
コンテンツ一覧
  • ツイッター
  • 翻訳のすすめ

〒151-0051
東京都渋谷区千駄ヶ谷4-20-3
東栄神宮外苑ビル

お問い合わせ
03-6447-0298

【営業時間】10:00~18:00(土日・祝日除く)

ページトップへ

お見積もりは無料です。お気軽に翻訳会社JOHOまでお問い合わせください。

電話番号:03-6447-0298
翻訳言語
英語 中国語 ドイツ語 韓国語 フランス語 タイ語 イタリア語 ベトナム語 スペイン語 多言語翻訳 ポルトガル語 ロシア語  国際特許出願
翻訳分野
法律・契約書 特許翻訳 機械・工業・技術 IT 不動産・建築 医学・薬学 教育・研修 金融・IR 映画・テレビ 観光・宿泊分野 公的証明書 ビジネス文書
企業情報
翻訳会社JOHO 翻訳価格表 JOHOの特長 翻訳者募集 翻訳お見積 会社情報 プライバシーポリシー ご利用手順 サイトマップ
Language
日本語 English French 中文 Italiano Deutsch

閉じる