
JOHOのフランス翻訳が選ばれる理由

政府機関も認める
高品質翻訳サービス
高品質かつ機密管理に優れ、政府機関にも認められた信頼の翻訳を提供。
低コストと確かなノウハウで安心のサービスを実現。

目的に合った翻訳を
徹底した品質管理で実現
目的に合った表現・書式を吟味し、高品質な翻訳を提供。細分化した翻訳プロセスとネイティブ校正で自然な仕上がりを実現。

幅広い言語と
分野に対応
JOHOの英語翻訳家は専門知識と豊富な経験を持ち、高品質な翻訳を提供。公的証明書からマンガまで幅広い分野に対応。
多様な言語×専門知識×
自然なネイティブ
── あらゆる分野に対応する高品質翻訳 ──
多様な言語に対応しております
-
英語翻訳 英語
-
ドイツ語翻訳 ドイツ
-
フランス語翻訳 フランス
-
イタリア語翻訳 イタリア
-
スペイン語翻訳 スペイン
-
ポルトガル語翻訳 ポルトガル
-
ロシア語翻訳 ロシア
-
中国語翻訳 中国
-
韓国語翻訳 韓国
-
タイ語翻訳 タイ
-
ベトナム語翻訳 ベトナム
-
多言語翻訳 多言語
-
特許翻訳 特許翻訳
-
国際特許出願 国際特許
出願

フランス翻訳において非常に高いレベルの
教育を受けた
豊富な知識と
経験を持つメンバー

一般、ビジネス、契約書、貿易
実用フランス語検定1級保持者。フランス大学留学経験有。貿易、実務翻訳が得意分野。
大手デパート勤務、日仏間の商務の取次ぎを経験。契約書、商品説明書の翻訳を多数経験。
弊社では、2012年より採用。

一般、芸術
フランス大学院留学経験有。美術館勤務経験。通訳者としても活躍。
農業、林業、環境、上下水道、教育、医療、保健衛生、紛争解決、地域活性化の国際支援団体からの翻訳業務の委託を受ける。
弊社では、2012年より採用。

一般文書、ビジネス、文化交流
東京外国語大学外国語学部フランス語学科卒業。
公的な日仏文化交流団体に勤務経験有。
弊社では、2015年より採用。

一般文書、ビジネス、文化交流
フランス語ネイティブ。早稲田や慶応大学で日本語学習経験。マーケティング企画の業務経験有り。
経済、会計、マーケティング、企業戦略など、幅広く会社における必要な知識を取得。
弊社では2012年より採用。

法律、鉄道、建築関係、医療
保険会社勤務経験有り。英語の翻訳も可能。
出版翻訳ノンフィクション(科学)を学習。
弊社では2012年より採用。
フランス翻訳料金について
フランス翻訳価格 一般〜専門(基本料金)
和訳 | フランス語(100単語)から日本語 | 1,500円~2,200円(税抜) |
---|---|---|
フランス語訳 | 日本語(100文字)から フランス語 | 1,000円~1,800円(税抜) |
英訳 | フランス語(100単語)から英語 | 1,600円~2,200円(税抜) |
フランス語訳 | 英語(100単語)から フランス語 | 1,600円~2,200円(税抜) |
【計算方法】 翻訳料金は、100文字(または100単語)当たりの価格に、単位数(文字数を100で割って切り上げたもの。583文字なら6)を掛けて求めます。文字、単語数はワープロでカウントできますので、ご自分でも簡単にも把握することが出来ます。100文字当たりの価格は表の数値の範囲で難易度により変わります。
【最低料金】 上記計算で8,000円(税抜)以下の翻訳につきましては8,000円(税抜)にて承らせていただきます。
【大口割引】 翻訳量が多いほど割引が大きくなる大口割引制度があります。翻訳料が税抜で3万円以上の場合10%、10万円以上20%、20万円以上25%の割引を適用させていただきます。
※和訳については、キャンペーン価格を実施しております。是非他社と比較してください。 ※翻訳会社 JOHOの英語翻訳サービスは基本、ネイティブチェックが入ります。
高品質翻訳サービスについて


・校正

専門家
料金 | 基本料金の50%増し |
---|---|
用途 | 特許出願・出版物・プレゼン資料等 |
ご利用料金 | 10,000円(税抜)より可能 |
※校正・ネイティブチェックのみのご依頼もお受けしておりますので、ご相談ください。 ※法人のお客様で守秘義務契約書締結をご希望の方は、ご相談ください。 ※日程の目安と価格:込み合っている場合は相談となります。 ※初めての技術分野は超特急では承ることの出来ない場合があります。
翻訳証明書について
弊社へのご注文で、ご必要な場合には、5,000円(税抜)から、翻訳証明書を発行いたします。
決済方法
全額前払い |
---|
銀行振込先
楽天銀行:第一営業支店 普通:7558012 ワンプラネット株式会社カード決済


フランス翻訳の納期について
翻訳速度 | 普通 | 特急 | 超特急 |
---|---|---|---|
標準量 の原文 |
3営業日 | 2営業日 | 24時間 |
割増料金 | なし(基本料金のみ) | 基本料金の25%増 | 要相談 |
【日本語から英語のみ】通常、4,000文字以内の標準量の原文の場合、発注日の翌日から3営業目に納品いたします。 【日本語から中国語、韓国語のみ】通常、約5,000文字の標準量の原文の場合、発注日の翌日から4営業目に納品いたします。 【その他の言語】通常、約2,500文字/単語の標準量の原文の場合、発注日の翌日から4営業目に納品いたします。 これより量が多い場合は、相応の日程を頂いています。 お急ぎの場合は以下の追加料金で対応可能な場合がありますので、ご相談ください。
※発注原稿送付時に英語と日本語との対応用語集がありましたら添付ください。 ※同一、類似分野の翻訳事例を参考文書として添付いただければ用語の統一をいたします。
翻訳実績

日本語


フランス語
受注日:2021/10/20
納品日:2021/10/26
翻訳:日本語→フランス語
概要:志望動機文
文字数:733文字
納期:4営業日

フランス語


日本語
受注日:2021/09/01
納品日:2021/09/07
翻訳:フランス語→日本語
概要:新聞記事
文字数:131単語
納期:4営業日

日本語


フランス語
受注日:2021/07/09
納品日:2021/07/14
翻訳:日本語→フランス語
概要:小説タイトル
文字数:152文字
納期:3営業日

日本語


フランス語
受注日:2021/06/07
納品日:2021/06/10
翻訳:日本語→フランス語
概要:医療系資料
文字数:243文字
納期:3営業日

日本語


フランス語
受注日:2021/05/31
納品日:2021/06/07
翻訳:日本語→フランス語
概要:日本歌曲解説文
文字数:412文字
納期:5営業日