コラム

英語翻訳のコラム

英語翻訳のコラム一覧

  • 「半期、四半期報告書」の翻訳に関しての注意点
    2018年07月04日

    半期、四半期報告書とは 半期および四半期報告書とは、半期毎、もしくは四半期毎の会社の内容の開示資料を指し、会社は定められた期間ごとに企業内容を外部へ開示しなければいけません。開示資料は金融商品取引法により定められています。有価証券報告……

  • 今はやりの翻訳機と人が行う翻訳の決定的な違い
    2018年06月04日

    今はやりの翻訳機とは 海外旅行に行く人も数十年前と比べて比較的多くなり、また日本を訪れる外国人観光客の数も大幅に増えました。昔は町で外国人を見かけることすら珍しかったにも関わらず、今日、レストランやカフェなど観光地以外でも外国人を見か……

  • インバウンド対策 料理名、レシピ名、観光地向け翻訳が急増中
    2018年06月04日

    インバウンドとは 訪日外国人の数の上昇に伴い、メディアで良く見聞きする言葉が「インバウンド」という言葉です。インバウンド対策、インバウンドマーケティングなどという風に使われています。インバウンドとは英語が元の言葉で、意味は入ってくると……

  • 特許翻訳で知っておきたいPCT(特許協力条約)
    2018年02月13日

    特許翻訳で知っておきたいPCT(特許協力条約)とは? これまでに「特許」というものを取得したご経験はありますか? 「特許」とは、自身の発明について、第三者からその内容を模倣されないよう、独占権を主張するための法律的な手続きです。 ……

  • 金融翻訳者が常にチェックしておきたい情報源
    2018年02月08日

    金融翻訳者が常にチェックしておきたい情報源とは? 「金融業界」という言葉を耳にした時、まず何を最初に思い浮かべるでしょうか? 多くは銀行や証券取引、株や投資などを思い浮かべるでしょう。 為替取引をはじめとした、ほとんどの金融分野……

  • メモの走り書きも英語翻訳の対象
    2018年02月01日

    メモの走り書きも英語翻訳の対象になる? いつの時代でもメモ程度の歴史資料はあるはずです。その年代が古くなればなるほど、たとえメモ書きでも見つかれば大きな歴史的資料になり、事件の背景や人物像を模索することに大きな後押しをすることになるで……

  • 医療の専門家が英語翻訳の校正者になるケース
    2018年01月31日

    医療の専門家が英語翻訳の校正者になるケースとは 翻訳・校正の仕事をしたいという方、翻訳を専門家にお願いしたいという方のどちらであっても気になるのが、翻訳に従事する人の専門性ですね。 医療関係の翻訳であるなら、もともと医療関係の仕事を……

  • IR分野の英語翻訳でよく使われる英単語
    2018年01月30日

    IR分野の英語翻訳でよく使われる英単語 情報化が進み、遠く離れた人とも気軽に話すことができるようになった昨今では、企業のグローバル化が急激に進んでいます。 それに伴い企業間における取引の舞台は、国内から海外へと遷移していると言える……

  • 金融分野の英語翻訳:リーマンショックとは
    2017年12月20日

    金融分野の英語翻訳:リーマン・ショックとは? リーマン・ショックを覚えていますか? リーマン・ショックとは、リーマン・ブラザーズという当時アメリカ第4位の投資銀行が、サブプライムローンの問題などで経営が立ち行かなくなり、2008年……

  • 医療、法律、金融等の用語集を英語翻訳する際に注意点
    2017年12月14日

    医療・法律・金融など各分野の用語集の英語翻訳とは? 翻訳の世界では、その分野は多岐に渡ります。 医療、法律、金融など、それぞれの専門用語などもあり、翻訳者の仕事のなかには翻訳を行う上での基本のガイドライン的な役割を果たす、翻訳版の……

無料お見積もり・お問い合わせ