コラム

翻訳言語別コラム

翻訳言語別コラム一覧

  • スペイン語の翻訳におすすめアプリ・サービス|無料から正確な翻訳会社まで徹底解説
    スペイン語の翻訳におすすめアプリ・サービス|無料から正確な翻訳会社まで徹底解説
    2025年09月25日

    スペイン語圏とのビジネス拡大や留学、旅行の準備を進める中で、「正確なスペイン語翻訳をどのように実現すればよいのか」「無料の翻訳アプリだけで重要な内容が適切に伝わるのか」といった悩みを抱える方は少なくありません。 また、契約書や技術資料……

  • 台湾語翻訳がおすすめの翻訳会社一覧 | 選ぶポイントや依頼する流れも解説
    台湾語翻訳がおすすめの翻訳会社一覧 | 選ぶポイントや依頼する流れも解説
    2025年09月24日

    台湾市場を見据えて翻訳会社を探しているものの、以下のような疑問や不安を抱えている方は多いのではないでしょうか。 「どの会社を選べば良いのか判断できない」 「中国語翻訳ができる会社は台湾語翻訳も可能なのか」 適切な翻訳会社を……

  • 中国語翻訳におすすめの翻訳会社一覧!料金相場や選び方も解説【2025年最新】
    中国語翻訳におすすめの翻訳会社一覧!料金相場や選び方も解説【2025年最新】
    2025年09月24日

    中国語の文書やコンテンツを正確に日本語に翻訳したくても、「どの翻訳会社を選べば良いのか分からない」と悩む方は少なくありません。 最近では翻訳アプリやAIツールも普及していますが、専門性の高いビジネス文書や契約書、マーケティング資料など……

  • 韓国語が得意な翻訳会社一覧!選び方や依頼するメリット、料金相場も解説
    韓国語が得意な翻訳会社おすすめ一覧!選び方や依頼するメリット、料金相場も解説
    2025年08月30日

    韓国市場向けの資料やWebサイトの翻訳を検討している企業担当者の中には、「どの翻訳会社に依頼すれば安心か分からない」と悩んでいる方も多いでしょう。 翻訳会社選びは、料金、専門分野の対応力、納期、品質管理など、複数のポイントを比較する必……

  • ベトナム語に強い翻訳会社は?選び方や料金相場、失敗しないためのポイントも解説
    ベトナム語に強いおすすめの翻訳会社は?選び方や料金相場、失敗しないためのポイントも解説
    2025年08月30日

    ベトナム語翻訳を依頼する際、「どの会社を選べばよいか分からない」「料金や品質の差が不安」といった悩みを抱える企業担当者は少なくありません。 そこで本記事では、以下の内容をわかりやすくまとめました。 ベトナム語翻訳の料金相……

  • 診断書の英訳サービスとは?翻訳証明や依頼方法・トラブルについて徹底解説
    診断書の英訳サービスとは?翻訳証明や依頼方法・トラブルについて徹底解説
    2025年07月24日

    「診断書の英訳が必要なのにやり方がわからない」と悩んでいる方が多いのではないでしょうか。 ビザ申請時の健康診断・現地保険への加入・子どもの予防接種記録の提出など、海外に行く際に英文診断書の提出を求められるケースは少なくありません。 ……

  • 不動産売買・契約書の英語翻訳!専門家に任せるメリットや注意点を解説
    不動産売買・契約書の英語翻訳!専門家に任せるメリットや注意点を解説
    2025年07月17日

    不動産売買や契約書の翻訳は、単なる言葉の置き換え以上に高い専門性が求められます。 誤訳や不正確な表現が原因となるトラブルは、企業の信頼を損ねるだけでなく法的リスクにもつながりかねません。 本記事では、不動産売買や契約書の英語翻訳……

  • 翻訳料金の相場はいくら?単価が決まる主な基準6つと言語別の費用について解説
    翻訳料金の相場はいくら?単価が決まる基準や言語別の費用を解説
    2025年07月17日

    翻訳会社の依頼を検討するとき「料金相場がわからない」「どこに頼めばいいか決められない」と迷っていませんか? 結論からお伝えすると、翻訳料金の目安は1文字あたり10円〜16円が一般的な相場です。 翻訳料金は文字数や言語だけでなく、……

  • 中国語翻訳を正確に行う方法!日本語との違いや翻訳サイト・アプリの活用方法も解説
    中国語翻訳を正確に行う方法!日本語との違いや翻訳サイト・アプリの活用方法も解説
    2025年07月17日

    中国語は日本語と同じ漢字を使うことも多く、一見すると翻訳しやすそうに思われがちです。 しかし、実際には文法や言い回しの違いが多く、意味を取り違えてしまうケースも珍しくありません。 特にビジネスでの契約書やマニュアルの翻訳では、小……

  • 直訳より自然な訳を実現するコツ|英語翻訳が伝わる直訳と意訳の使い分け方も紹介
    直訳より自然な訳を実現するコツ|英語翻訳が伝わる直訳と意訳の使い分け方も紹介
    2025年06月30日

    英語翻訳において「この文章、何だか不自然で伝わりにくい」と感じたことはありませんか? 多くの人が直訳にこだわりすぎて、結果として本来伝えたい内容が相手に正しく伝わらないという問題に直面しています。 翻訳の精度を高めて直訳より自然……

無料お見積もり・お問い合わせ