コラム

コラム

コラム一覧

  • 特許翻訳で知っておきたいPCT(特許協力条約)
    2018年02月13日

    特許翻訳で知っておきたいPCT(特許協力条約)とは? これまでに「特許」というものを取得したご経験はありますか? 「特許」とは、自身の発明について、第三者からその内容を模倣されないよう、独占権を主張するための法律的な手続きです。 ……

  • 金融翻訳者が常にチェックしておきたい情報源
    2018年02月08日

    金融翻訳者が常にチェックしておきたい情報源とは? 「金融業界」という言葉を耳にした時、まず何を最初に思い浮かべるでしょうか? 多くは銀行や証券取引、株や投資などを思い浮かべるでしょう。 為替取引をはじめとした、ほとんどの金融分野……

  • メモの走り書きも英語翻訳の対象
    2018年02月01日

    メモの走り書きも英語翻訳の対象になる? いつの時代でもメモ程度の歴史資料はあるはずです。その年代が古くなればなるほど、たとえメモ書きでも見つかれば大きな歴史的資料になり、事件の背景や人物像を模索することに大きな後押しをすることになるで……

  • 医療の専門家が英語翻訳の校正者になるケース
    2018年01月31日

    医療の専門家が英語翻訳の校正者になるケースとは 翻訳・校正の仕事をしたいという方、翻訳を専門家にお願いしたいという方のどちらであっても気になるのが、翻訳に従事する人の専門性ですね。 医療関係の翻訳であるなら、もともと医療関係の仕事を……

  • IR分野の英語翻訳でよく使われる英単語
    2018年01月30日

    IR分野の英語翻訳でよく使われる英単語 情報化が進み、遠く離れた人とも気軽に話すことができるようになった昨今では、企業のグローバル化が急激に進んでいます。 それに伴い企業間における取引の舞台は、国内から海外へと遷移していると言える……

  • 金融分野の英語翻訳:リーマンショックとは
    2017年12月20日

    金融分野の英語翻訳:リーマン・ショックとは? リーマン・ショックを覚えていますか? リーマン・ショックとは、リーマン・ブラザーズという当時アメリカ第4位の投資銀行が、サブプライムローンの問題などで経営が立ち行かなくなり、2008年……

  • 医療、法律、金融等の用語集を英語翻訳する際に注意点
    2017年12月14日

    医療・法律・金融など各分野の用語集の英語翻訳とは? 翻訳の世界では、その分野は多岐に渡ります。 医療、法律、金融など、それぞれの専門用語などもあり、翻訳者の仕事のなかには翻訳を行う上での基本のガイドライン的な役割を果たす、翻訳版の……

  • 英語における翻訳と通訳の違いは
    2017年12月12日

    英語における翻訳と通訳の違いとは? しばしば言葉として、どちらを使ったほうが正しいのかわからなくなるものがあります。その代表的な存在が、「翻訳」と「通訳」という2つではないでしょうか? しかし、その特徴をしっかりと捉えると、それぞ……

  • 英会話・英作文・英語翻訳の違いとは?
    2017年12月07日

    英会話・英作文・英語翻訳の違いとは? 学校教育によって、英語の基礎レベルは底上げされ、全国民に最もなじみ深い外国語となっています。 英語は世界中どこへ行っても伝わりやすい言語です。いまや誰もが簡単な英語であれば、やり取りができる時……

  • 法律分野の英語翻訳を法律事務所が請け負う背景とは?
    2017年12月05日

    法律分野の英語翻訳を法律事務所が請け負う背景とは? 2020年に控えた東京オリンピックに向けて、外国人の来日者数も増えています。そのため、様々な分野での翻訳業務のニーズが高まってきています。 医療分野、観光分野、そして法律分野…………

無料お見積もり・お問い合わせ