翻訳は、品質に定評のある
翻訳会社JOHOにおまかせ下さい。

翻訳マネージャーコラム

翻訳会社を利用するための豆知識

翻訳会社を利用するための豆知識

翻訳会社を利用するための豆知識

翻訳会社が取り扱うことができる分野翻訳会社を利用したいと考えている方もいるのではないでしょうか。翻訳は現在では様々なところで活用されています。日本独自で全てをまかなうことは難しくなっています。例えば食品においては海外から輸入してもらうことも多く、日本の食品だけでは食材を充実させることができません。海外から輸入してもらう時もその国から取引をしなければならいので翻訳が必要になります。確かに現在ではインターネットが普及しており、インターネットサービスにおいて翻訳してくれるところもありますが、正確でないこともあるので、契約などの重要な書類には用いることができないこともあります。

このようなケースでは翻訳会社が必要になります。翻訳会社では扱える分野が6つあります。

一つ目は手紙やメールなどの一般文章です。
メールはメールアドレスなどを知っていれば気軽に海外の方ともやり取りをすることが可能です。メールだけでなく、手紙においてもやり取りをすることが可能なので、自分でその国の言葉を読むことが難しい時は翻訳を生業としている会社に依頼することもあります。

二つ目は経済文章です。
経済文章と一言で言っても多くの種類がありますが、プレゼンテーション資料も経済文章の中に含まれます。企業が合同で海外の企業とプロジェクトなどを開始する時は事前に何度も打ち合わせなどが必要です。この打ち合わせの際にプレゼンテーション資料などが用いられますが、海外の方と打ち合わせするとなると日本語では通じないことも当然あります。そのため、海外の企業の社員が理解できるように翻訳会社に依頼してその国の言葉のプレゼンテーション製作を依頼します。

三つ目は法律文章です。
法律文章は海外とやり取りなどが行われることも頻繁にあります。例えば海外の企業と契約をする時は契約書が必要になります。契約書が読めない言語で記載されている場合は、契約の内容を理解することができないので、翻訳会社に翻訳を依頼してしっかりと内容を理解できるようにしてもうことが可能です。

四つ目は技術文章です。
技術文章は技術に関する専門用語が頻繁に出現するので、翻訳だけでなく、技術における知識がないと日本語に直したり海外の言葉に直したりすることは難しくなっています。そのため、このような文章においても依頼して翻訳してもらうのが一般的です。

五つ目は医学系の文章です。
この文章に関しても専門用語が用いられ、また、海外とのやり取りが多いので翻訳する機会は多くなります。

六つ目は印刷物などです。
海外に商品を販売する時は海外の方に商品を知ってもらうことが必要です。広告のためにはホームページやちらしなどを用いて商品を海外の方に伝えることになります。広告においても依頼をすることで翻訳してもらうことが可能です。翻訳会社のメリット翻訳会社を利用することによって様々なメリットを享受することが可能です。

メリットは3つあります。

一つ目はコーディネーターのサービスがある点です。
基本的に全ての翻訳を一人の方が対応するのではなく、翻訳の内容に最適な人材を選出して翻訳が行われます。また、翻訳内容に関してもしっかりと秘密保持などを行ってくれるので安心して利用することが可能です。

二つ目は複数の言語に対応してくれる点です。
ホームページなどにおいては海外の方でも利用することができるように多言語の言葉を用意しているところもあります。そのようなケースでは複数の言語を翻訳することが必要です。依頼をすることによって複数の言語に対応してくれるので、一度に多くの多言語ページを作成できます。

三つ目はチーム形式で翻訳をしてくれる点です。
翻訳を一人で行うと翻訳ミスなどが発生することもありますが、チームで対応することによって翻訳ミスを防ぐことが可能です。翻訳会社の選び方のポイント翻訳会社は多くあり、インターネットからでも利用することができるのでどのようなところを選択したら良いのかわからない方もいるのではないでしょうか。

選び方のポイントは3つあります。

一つ目はお得な料金プランを提供してくれるかどうかです。
依頼したい方の中にはお得に利用したいと考えている方もいます。そのような方でも対応してくれるところがあります。お客様が気軽に利用することができるように企業努力で安いプランを提供してくれるところもあるので、コスト重視の選択が可能です。

二つ目は見積もりを無料で取ることが可能かです。
見積もりに関しても無料でお伝えしてくれるところもあるので、翻訳会社を選択する際に参考にできます。

三つ目は多言語に対応してくれるかどうかです。
多言語に対応してくれるところもあるのでそのようなところに依頼をすると日本人に馴染みのない文章でも翻訳してもらうことが可能です。

このように選び方のポイントがあるので把握して選択すると自分の要望に合うところを見つけることができます。

ブログカテゴリ
コンテンツ一覧
  • ツイッター
  • 翻訳のすすめ

〒151-0051
東京都渋谷区千駄ヶ谷4-20-3
東栄神宮外苑ビル

無料お見積り
03-6447-0298

【営業時間】10:00~18:00(土日・祝日除く)

ページトップへ

お見積もりは無料です。お気軽に翻訳会社JOHOまでお問い合わせください。

電話番号:03-6447-0298
翻訳言語
英語 中国語 ドイツ語 韓国語 フランス語 タイ語 イタリア語 ベトナム語 スペイン語 多言語翻訳 ポルトガル語 ロシア語  国際特許出願
対応分野
法律・契約書 特許翻訳 機械・工業・技術 IT 不動産・建築 医学・薬学 教育・研修 金融・IR 映画・テレビ 観光・宿泊分野 公的証明書 ビジネス文書
企業情報
トップページ 価格表 JOHOの特長 翻訳者募集 お見積り 会社情報 プライバシーポリシー ご利用手順 サイトマップ
Language
日本語 English French 中文 Italiano Deutsch

閉じる