コラム

英語翻訳のコラム

英語翻訳のコラム一覧

  • 土地売買契約書に必要な英語翻訳
    2017年06月13日

    土地売買契約書の契約に必要な英語翻訳 土地の売買は大きなビジネスのひとつです。もちろん土地だけでなく、そこに建設されている建物も売買されることになると、かなり高額な取引になります。 このように不動産の売買契約は高額になることが多い……

  • 契約書で頻繁に使用する英単語
    2017年06月08日

    契約書でよく使われる英単語を紹介します 企業間で契約を交わす時には、契約書は必須です。そしてその契約書の内容に従って今後、取引をしていきます。 日本国内の取引であれば、契約書から大きな問題が発生することは少ないですが、海外を相手に……

  • 契約書の作成方法
    2017年06月07日

    英語圏の契約書の作成方法 ビジネスをしていると契約書は必需品です。取引の際に必ず必要であり、それは日本国内の企業を相手にしていても、海外を相手にしても同じことです。 しかし、日本国内の契約書と海外の企業を相手にする契約書では異なる……

  • 海外での公的証明書の効力
    2017年06月06日

    公的証明書の英語翻訳 引っ越しして、新しい賃貸住宅と契約を結ぶとき。 誰かと結婚し、家族になるとき。 何か大事な手続きをするときには、たいてい本人確認がとれる公的な証明書の提出を求められます。 本人確認ができる公的証明書に……

  • 英語文章の契約解除・解約
    2017年06月01日

    契約解除・解約文書の英語翻訳で注意すべきこと グローバルなビジネス社会において、英文の契約書が登場してくることも珍しくはありません。 英文であろうと契約書の内容をしっかりと理解し、把握しておく必要がでてきます。ビジネスにとって契約……

  • メール文面の英語翻訳
    2017年05月31日

    メール文面の英語翻訳のポイント インターネットが普及以降、ビジネス上で英語を使う機会が増えています。 会社の中、プロジェクトチームの中に、と海外の人が仕事の範囲に入ってきて、自身も英語を使わなければならないことも多いでしょう。 ……

  • 自動翻訳の発達とWEBサイト翻訳の必要性
    2017年05月30日

    自動翻訳の発達とWEBサイト翻訳の必要性 インターネットが発達するにつれ、WEBサイトを見る機会はどんどん増えています。さらにスマートフォンの普及で、移動中でも常にWEBサイトを閲覧するという使い方も増えています。 ネットの強みは……

  • 観光翻訳コーディネーターの役割
    2017年05月25日

    観光翻訳コーディネーターの役割 2020年には海外から日本に訪れる観光客が4000万人になるといわれ、日本政府もその数値を目標に掲げています。 しかし、2020年に向けて海外からの観光客が増加していくことは理解できるものの、「それ……

  • 宿泊施設に求められる英語翻訳
    2017年05月24日

    宿泊施設・店舗に求められる英語翻訳 東京オリンピックが開催される2020年が近づいてきました。世界中から東京オリンピックに注目が集まっています。 現在、日本ではオリンピックの競技場や出場選手の宿泊施設の準備が急ピッチで進んでいる状……

  • 外国人観光客向けの英語翻訳の必要性
    2017年05月23日

    外国人観光客向けの英語翻訳 東京オリンピックが開催される2020年に向けた対策・法令を進めている日本。 2016年の外国人観光客は2400万人、前年と比べて2割も増加しているようです。 政府も当初は外国人観光客の目標数値を2000万人……

無料お見積もり・お問い合わせ