コラム

コラム

コラム一覧

  • 議事録の翻訳を翻訳会社へ依頼するには
    2017年04月18日

    音声データから議事録の翻訳を行う場合 企業における会議とは、会社の経営状況を向上・改善させるためには欠かせないものです。 そんな会議では、議事録も重要です。会議の内容を議事録にまとめ、必要に応じて議事録を確認していくことで、会議の……

  • 使用説明書の翻訳技術
    2017年04月13日

    スマホ・ゲームの使用説明書と英語翻訳 いまや誰もが持っているスマートフォン。いろいろなことがスマホ1台で完結してしまうので、便利に使っている方も多いでしょう。 また、ゲームを趣味としている人も多いかと思います。多くのゲームを楽しむ……

  • 翻訳と発音の関係性とは
    2017年04月12日

    正確な翻訳と英会話・発音の関係 機械だけでは、微妙なニュアンスを翻訳できないのが言語の難しさです。 英語でも強く「Run!」というのと、弱々しく「Run・・・」とつぶやくのでは、日本語に変換したとき、その意味合いは変わってきます。……

  • エキサイト翻訳の活用法
    2017年04月04日

    エキサイト翻訳の活用法と精度 エキサイト翻訳は、数ある翻訳サイトのなかでも老舗のひとつです。 とにかく、ほかの翻訳サイトと比較しても、圧倒的な数の言語に対応しているのが特徴であり、最大の魅力です。 その対応言語数は、バックパッ……

  • Yahoo!翻訳は最も有名
    2017年04月03日

    Yahoo!翻訳の活用法と落とし穴 Yahoo!翻訳は、数ある翻訳サイトのなかでも、最も有名で、最も利用されているサイトのひとつです。 最初は日本語、英語、韓国語、中国語の4カ国語の翻訳サービスからスタートしました。その後フランス……

  • LINE翻訳の実力とその活用方法
    2017年03月31日

    LINE翻訳アカウントの活用法と実態 LINEは今や誰しもが、自分のスマートフォンにインストールして使っているコミュニケーションツールアプリです。 その特徴は、チャット形式ですぐに会話の既読・未読が判別でき、リアルタイムでどんどん……

  • Weblio辞書の最大の特性
    2017年03月30日

    Weblio辞書の活用法と注意点 2005年に設立されたWeblioは、はじめは「IT用語辞典Binary」のサービスを提供することころからスタートしました。 そして2006年の1月に「Weblio」のサービスをスタートさせます。……

  • 翻訳料金の相場は出来高制
    2017年03月29日

    翻訳費用は明確か? 曖昧か? 「自分の手では翻訳はできない、プロに頼もう!」と思っても、翻訳会社もたくさんあって、どこにお願いしたらよいのかわからない、という方も多いのではないでしょうか。 会社同士で提携していたり、定期的に依頼し……

  • 国際的売買条約と英語翻訳
    2017年03月27日

    国際的な売買条約と英語翻訳 人は商品を売買し、金銭を使って生活資源を手に入れることで生活しています。 これは国内に限らず、他国との間でも行われます。輸出と輸入、つまり貿易です。 特に日本という国は他国との貿易が盛んで、財務省の……

  • 海外の裁判と日本の裁判の違いによる英語翻訳の重要性
    2017年03月25日

    海外の裁判と英語翻訳 犯罪行為があった場合は、警察による捜査を経て、容疑者(被告人)に対して裁判が行われることがあります。裁判では有罪か無罪か、有罪である場合には刑罰(量刑)が検討されます。 一般的に民事裁判はともかく、刑事裁判に……

無料お見積もり・お問い合わせ